华夏学术资源库

日语跨文化教学如何优化模式?

日语跨文化教学模式研究

摘要

随着全球化进程的加速和“一带一路”倡议的深入推进,中日两国在政治、经济、文化等领域的交流日益频繁,社会对日语人才的需求已从单一的“语言技能”转向具备“跨文化交际能力”的复合型人才,传统的日语教学模式往往重语言知识、轻文化内涵,导致学生“哑巴日语”现象普遍,跨文化交际能力低下,本研究旨在探讨如何构建一套科学、系统、高效的日语跨文化教学模式,以培养能够适应新时代需求的日语人才,报告首先分析了当前日语教学的现状与挑战,梳理了跨文化交际的理论基础,如霍夫斯泰德的文化维度理论、霍尔的高低语境文化理论等,在此基础上,批判性地分析了现有教学模式(如“文化附加式”、“对比分析式”等)的优缺点,并提出了一个以“3C能力”(Competence, Consciousness, Connectivity)为核心,融合“输入-内化-输出”三阶段循环的整合型教学模式,该模式强调以学生为中心,通过项目式学习、案例教学法、模拟交际等多元化教学活动,将文化教学深度融入语言学习的全过程,本研究通过具体的教学案例,展示了该模式在实践中的应用,并对未来日语跨文化教学的发展方向进行了展望。

日语跨文化教学如何优化模式?-图1
(图片来源网络,侵删)

研究背景与意义

1 研究背景

  • 时代需求: 全球化背景下,跨文化交际已成为常态,中日两国一衣带水,文化渊源深厚,但差异也客观存在,无论是商务谈判、学术交流,还是旅游观光,仅仅掌握日语的语法和词汇是远远不够的,理解对方的文化背景、思维方式和行为习惯是成功交际的关键。
  • 教学现状: 长期以来,我国的日语教学普遍存在“重语言、轻文化”的倾向,教材内容多侧重于语言知识的系统性,文化点常以“文化小贴士”等形式零散出现,缺乏系统性和深度,教学方法上,教师仍是知识的传授者,学生则被动接受,导致文化教学流于表面,学生难以形成真正的跨文化意识和能力。
  • 学生困境: 许多学生通过了日语能力考试(JLPT),但在真实的跨文化交际场景中,常常因为文化误解、语用失误而陷入尴尬,甚至导致交际失败,不懂日语的“读空气”(空気を読む)文化,不理解敬语的深层社会功能,对日本人的内外有別(内と外)观念感到困惑等。

2 研究意义

  • 理论意义: 本研究将跨文化交际理论与日语教学实践相结合,探索和构建一个本土化的日语跨文化教学模式,丰富了二语习得和外语教学理论,为相关领域的研究提供了新的视角和思路。
  • 实践意义: 该模式旨在解决当前日语教学中的痛点,提升学生的跨文化交际能力,使其更好地适应社会对复合型、应用型日语人才的需求,这对于提高我国日语教育的整体质量、促进中日文化交流具有重要的现实意义。

理论基础

本研究的构建基于以下几个核心理论:

1 跨文化交际能力理论

日语跨文化教学如何优化模式?-图2
(图片来源网络,侵删)

跨文化交际能力(Intercultural Communicative Competence, ICC)是本研究的核心目标,它不仅包括语言能力(Linguistic Competence)和语用能力(Pragmatic Competence),更涵盖:

  • 跨文化意识: 对文化差异的认知、理解和尊重。
  • 跨文化态度: 开放、包容、好奇、共情的态度。
  • 跨文化技能: 跨文化互动中所需的沟通、适应、协商和解决冲突的能力。

2 文化维度理论

荷兰心理学家霍夫斯泰德的文化维度理论为我们理解和比较不同文化提供了有力的分析框架。

  • 个人主义 vs. 集体主义: 日本文化偏向集体主义,强调群体和谐与责任,而中国文化虽然也重视集体,但个人主义色彩在现代社会日益凸显,这一差异深刻影响着日本人的决策方式、人际关系和沟通风格。
  • 不确定性规避: 日本文化具有高度的不确定性规避倾向,人们倾向于规则、结构和可预测性,这在商务礼仪、社会规范中体现得尤为明显。
  • 高低语境文化: 人类学家爱德华·T·霍尔提出,日本是典型的高语境文化,大量信息蕴含在共享的文化背景、非语言线索和人际关系中,而非直接通过言语表达,理解这一点,是掌握“读空气”能力的关键。

3 建构主义学习理论

日语跨文化教学如何优化模式?-图3
(图片来源网络,侵删)

建构主义认为,知识不是通过教师传授得到的,而是学习者在一定的情境下,借助他人(教师和同学)的帮助,通过意义建构的方式主动获取的,这要求教学模式必须从“以教师为中心”转向“以学生为中心”,强调学生的主体地位和协作学习。


现有日语跨文化教学模式分析

日语教学中的文化教学模式主要有以下几种:

1 文化附加式

  • 模式: 在语言教学(如精读、语法)之外,单独开设“日本概况”、“日本文化”等课程,或在教材中穿插文化小栏目。
  • 优点: 系统性强,便于学生集中了解日本文化知识。
  • 缺点: 语言与文化割裂,学生难以将文化知识转化为交际能力,学习过程枯燥,容易变成死记硬背。

2 对比分析式

  • 模式: 将中日两国的文化现象进行对比,分析其异同,对比中日两国的餐桌礼仪、送礼习惯、节日庆典等。
  • 优点: 能有效激发学生的文化差异意识,加深对自身文化的反思。
  • 缺点: 容易陷入“刻板印象”的陷阱,将文化差异简单化、标签化,若处理不当,可能引发学生的文化偏见。

3 沉浸体验式

  • 模式: 通过组织日语角、与日本留学生交流、观看日剧动漫、参加日本文化体验活动(如茶道、花道)等方式,让学生沉浸在目标语文化环境中。
  • 优点: 直观、生动,能极大地激发学生的学习兴趣,提供真实的语言文化体验。
  • 缺点: 对外部资源要求高,组织难度大,体验可能流于表面,缺乏深度引导和反思,难以形成系统性的能力提升。

构建“3C”整合型日语跨文化教学模式

基于对现有模式的分析和理论基础,本研究提出一个“3C”整合型日语跨文化教学模式

1 核心理念:3C能力

  • Competence (能力): 目标是培养学生的跨文化交际能力,这是教学的最终落脚点,涵盖语言、语用、非语言交际等多维度能力。
  • Consciousness (意识): 过程是培养学生的跨文化意识,引导学生从“文化无知”到“文化敏感”,再到“文化自觉”,能够主动发现、分析和理解文化现象背后的深层逻辑。
  • Connectivity (连接): 方法是建立多维度的连接
    • 语言与文化的连接: 打破“语言工具论”,将文化视为语言不可分割的有机组成部分。
    • 课堂与现实的连接: 将真实的语料、案例和情境引入课堂,实现“做中学”。
    • 自我与他者的连接: 在对比中理解文化差异,在共情中建立文化桥梁。

2 教学流程:输入-内化-输出三阶段循环

该模式将教学过程设计为一个动态、循环的闭环,每个阶段都贯穿3C能力的培养。

(这是一个概念图,用于辅助理解)

第一阶段:文化输入

  • 目标: 激活文化意识,提供多元、真实的文化信息。
  • 活动设计:
    • 教材活化: 深度挖掘教材中的文化点,并补充相关背景知识、历史渊源和最新动态。
    • 真实语料引入: 使用日剧、动漫、新闻报道、访谈、社交媒体帖子、广告等第一手材料,让学生接触“活”的语言和文化。
    • 案例导入: 设计或引入典型的跨文化交际案例(如商务谈判中的失误、日常交流中的误解),引发学生思考。

第二阶段:文化内化

  • 目标: 深化文化理解,培养分析能力和批判性思维。
  • 活动设计:
    • 小组讨论与辩论: 围绕文化差异主题(如“中日青年择业观差异”)进行讨论或辩论,在观点碰撞中深化理解。
    • 文化对比分析: 在教师引导下,运用霍夫斯泰德等理论框架,对中日文化现象进行结构化、深度的对比分析,避免简单化。
    • 反思性写作: 要求学生撰写学习日志、文化观察报告,记录自己的文化发现、困惑和感悟,促进自我反思。

第三阶段:文化输出

  • 目标: 检验和运用文化能力,在实践中提升交际技能。
  • 活动设计:
    • 项目式学习: 以小组为单位,完成一个综合性文化项目,策划一场中日文化交流节、制作介绍中日某个传统节日的双语视频、模拟一次中日企业合作会议等。
    • 角色扮演与模拟: 设置真实交际场景(如机场接待、公司面试、处理客户投诉),让学生扮演不同角色,进行模拟交际。
    • 与外教/留学生互动: 组织线上或线下的交流活动,让学生在与母语者的真实互动中,检验所学,发现问题,即时调整。

实践策略与案例分析

1 教学案例:商务日语中的“读空气”与“建て前本音”

  • 教学目标: 理解日本商务文化中“建て前”(公开立场)与“本音”(真实想法)的区别,并能在模拟商务谈判中做出恰当反应。
  • 教学流程:
    1. 输入阶段: 播放一段日剧《半泽直树》中,主角与银行上司谈判的经典片段,引导学生观察对话中人物的语气、措辞和非语言行为,并提问:“他们真的同意对方的提议了吗?”
    2. 内化阶段: 讲解“建て前”和“本音”的概念,并分析其在日本社会中的作用(维护和谐、保全双方面子),组织小组讨论:“在什么情况下日本人会使用‘建て前’?如果你是谈判的另一方,该如何判断对方的‘本音’?”
    3. 输出阶段: 设置模拟商务谈判场景,A公司希望B公司降价,但B公司不愿,学生分组扮演双方,进行谈判,教师和观察员重点评估学生是否能理解对方的“建て前”(如“我们内部需要讨论”),并尝试用委婉、间接的方式探寻对方的“本音”,最终达成双赢。

2 教师角色转变

在该模式下,教师的角色从知识的“灌输者”转变为学习的“引导者”、“设计者”和“协作者”,教师需要:

  • 具备深厚的双语双文化素养。
  • 掌握设计多元化教学活动的能力。
  • 善于引导学生进行深度思考和反思。
  • 成为学生跨文化学习路上的支持者和伙伴。

结论与展望

1 结论

日语跨文化教学是时代发展的必然要求,本研究构建的“3C”整合型教学模式,以培养学生的跨文化交际能力为核心,通过“输入-内化-输出”的循环过程,将文化教学深度融入语言学习的各个环节,旨在克服传统教学的弊端,实现从“知识传授”到“能力培养”的根本转变,该模式强调学生的主体性、实践性和反思性,具有较强的理论创新性和实践可行性。

2 展望

未来的日语跨文化教学研究可以在以下方向继续深化:

  • 技术赋能: 充分利用虚拟现实、增强现实等技术,创造更逼真的跨文化交际情境,为学生提供沉浸式体验。
  • 评估体系构建: 建立一套科学、多维度的跨文化交际能力评估体系,不仅评估语言知识的掌握,更要评估学生的文化意识、态度和实际交际表现。
  • 教材开发: 开发一套与该教学模式相配套的、全新的立体化教材,使其更注重文化对比、真实语料和实践任务。
  • 教师发展: 加强对日语教师的跨文化培训,提升其自身的跨文化素养和教学实践能力,是推动该模式广泛应用的关键。

培养具有深厚跨文化交际能力的日语人才是一项长期而艰巨的系统工程,只有不断探索、创新教学模式,才能更好地服务于国家战略和社会发展,为中日两国的友好交流架设坚实的桥梁。

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇