核心学术著作
这些是研究《红楼梦》的奠基性或里程碑式的著作,是任何深度研究的必读文献。

-
Cao, Xueqin. The Story of the Stone (also known as Dream of the Red Chamber).
- 译者/版本: David Hawkes (大卫·霍克思) & John Minford (约翰·闵福德)
- 出版社: Penguin Classics (5 volumes)
- 简介: 这是英语世界最著名、最权威的译本之一,Hawkes翻译了前80回,文笔优美,学术性强,带有详尽的注释和导论,是学术研究的基石,Minford完成了后40回的翻译。对于任何想进行严肃研究的学者来说,这是首要参考的译本。
-
Cao, Xueqin. The Dream of the Red Chamber.
- 译者/版本: Yang Xianyi & Gladys Yang (杨宪益 & 戴乃迭)
- 出版社: Foreign Languages Press (3 volumes)
- 简介: 这是另一套里程碑式的全译本,由一对杰出的翻译夫妇完成,其特点是更贴近原文的语言风格,忠实于原文的“信”与“达”,两个译本各有千秋,常常被学者对比研究。
-
*Lufrano, Richard John, ed. Voices from the Tower: readings from the Dream of the Red Chamber.**
- 出版社: Peter Lang Publishing, 1994.
- 简介: 这是一本优秀的论文集,汇集了多位西方汉学家对《红楼梦》不同方面的解读,涵盖了叙事学、人物塑造、象征主义等主题,是了解早期西方红学研究的重要窗口。
-
Wang, Jing. Fictional Realism in Twentieth-Century China: Mao Dun, Lao She, Shen Congwen.
(图片来源网络,侵删)- 出版社: Columbia University Press, 1992.
- 简介: 虽然书名是关于20世纪小说,但王德威的这部著作在讨论中国现代小说的起源时,深刻分析了《红楼梦》作为“写实主义”典范的巨大影响,他的理论框架被广泛用于分析《红楼梦》的叙事技巧。
主要研究方向与代表性文献
叙事学与结构研究
这类文献关注小说的叙事技巧、结构安排和艺术手法。
-
Liu, Lydia H. Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity—China, 1900-1937.
- 出版社: Stanford University Press, 1995.
- 简介: 刘禾的这部著作虽然主题是翻译,但她对《红楼梦》等经典文本如何进入现代话语体系有深刻的论述,探讨了文本在跨文化语境中的意义重构。
-
Plaks, Andrew H. The Four Masterworks of the Ming Novel.
- 出版社: Princeton University Press, 1987.
- 简介: 普拉克斯在这部关于明代四大奇书的经典著作中,有专门章节分析《红楼梦》,他提出了著名的“反讽”和“幻灭”理论,认为《红楼梦》是对传统才子佳人小说的颠覆性重写,是“奇书”传统的巅峰。
-
Wang, David Der-wei. Fictional Realism in 20th-Century China: Mao Dun, Lao She, Shen Congwen.
(图片来源网络,侵删)- 出版社: Columbia University Press, 1992.
- 简介: (同上) 王德威从现代性角度切入,分析了《红楼梦》的叙事如何为后世作家提供了典范,其“虚构写实”手法对文学现代转型的影响。
女性主义与性别研究
这类文献关注小说中的女性形象、性别关系和父权制批判。
-
Widmer, Ellen. The Marginal World of Lu Bicheng: Gender and Cross-Culturalism in the Early Twentieth Century.
- 出版社: Harvard University Asia Center, 2009.
- 简介: 虽然研究对象是民国女诗人,但魏爱莲的著作深刻地植根于对《红楼梦》中女性世界的理解,她将《红楼梦》视为理解近代中国女性命运的“前文本”。
-
Goldman, Merle. Women in China: A Topical History.
- 出版社: Harper & Row, 1976.
- 简介: 这本关于中国妇女史的著作,在讨论明清时期女性地位时,常以《红楼梦》中的大观园为例,分析其作为女性空间的意义与局限。
-
Mann, Susan. The Female Tradition in Chinese Literature.
- 出版社: Yale University Press, 2010.
- 简介: 曼素恩的这部著作将《红楼梦》置于中国女性文学传统的脉络中,探讨了曹雪芹如何通过男性视角来书写和批判女性命运,以及小说本身对女性主体性的复杂呈现。
哲学、宗教与象征主义
这类文献探讨小说中的佛道思想、梦幻哲学和象征意象。
-
Ying, Shih-yü. Myth and Philosophy in Dream of the Red Chamber.
- 出版社: Peter Lang, 1988.
- 简介: 这本书是研究《红楼梦》神话哲学的专著,深入分析了“石头记”、“太虚幻境”、“木石前盟”等核心神话和象征意象的哲学意涵。
-
Alleton, Vivianne. Les noms dans le Rêve dans le Pavillon Rouge.
- 出版社: École des Hautes Études en Sciences Sociales, 1990.
- 简介: (法语) 这本著作从人名、地名等符号学角度切入,分析了《红楼梦》中名字的深刻寓意,揭示了作者通过名字构建的整个象征体系。
-
Wang, C. K. Chu Tzu-yü's Dream of the Red Chamber An Archetypal Reading.
- 出版社: Peter Lang, 1988.
- 简介: 这本书运用荣格的原型批评理论,分析了小说中的主要人物(如贾宝玉、林黛玉)和情节(如还泪、警幻仙姑)所体现的集体无意识和原型意象。
文化与社会历史研究
这类文献将《红楼梦》视为反映清代社会、物质文化和日常生活的文本。
-
Brokaw, Cynthia J. & Chow, Kai-wing, eds. Printing and Culture in Late Imperial China.
- 出版社: University of California Press, 2005.
- 简介: 这本文集虽然不专门讲《红楼梦》,但它对明清时期印刷文化、书籍传播和读者接受的研究,为理解《红楼梦》如何成为一部流行经典提供了重要的社会文化背景。
-
Clunas, Craig. Superfluous Things: Material Culture and Social Status in Early Modern China.
- 出版社: University of Hawaii Press, 1991.
- 简介: 克雷格·克鲁纳斯的研究关注明末清初的物质文化,他对奢侈品、消费和社会地位的探讨,为解读《红楼梦》中铺张的日常生活和物品描写提供了绝佳的理论工具。
-
Goodman, Bryna. Native Place, City, and Nation: Regional Networks and Identities in Shanghai, 1853-1937.
- 出版社: University of California Press, 1995.
- 简介: 这本书研究的是近代上海,但其关于“乡土网络”(Native Place)和商业行会的研究,有助于理解《红楼梦》所描绘的贾、史、王、薛四大家族之间盘根错节的联姻和商业关系,这是理解小说社会结构的关键。
重要学术期刊与论文集
查找最新和前沿研究,可以关注以下期刊和论文集:
-
期刊:
- Journal of Asian Studies (亚洲研究杂志)
- T'oung Pao (通报,欧洲最古老的汉学期刊)
- Harvard Journal of Asiatic Studies (哈佛亚洲研究杂志)
- Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR)
- Modern Chinese Literature and Culture (MCLC)
-
论文集:
- Hawkes, David. Odes to Common Things.
- 出版社: Faber and Faber, 1977.
- 简介: 这是霍克思的散文集,其中包含了他对《红楼梦》和中国文学、文化的深刻洞见,文笔优美,充满智慧。
- Yu, Anthony C., ed. Two Literary Essays: Love and Humanism in Dream of the Red Chamber and The Obscure Hero of Babel.
- 出版社: Chinese University Press, 2008.
- 简介: 余国藩是另一位重要的《红楼梦》英译者和研究家,他的论文集展现了深厚的学养和跨文化比较的视野。
- Hawkes, David. Odes to Common Things.
数据库检索建议
在撰写论文时,您可以使用以下学术数据库查找更多相关文献:
- JSTOR: 提供过刊全文,是查找经典论文的好地方。
- Project MUSE: 提供人文社科领域的最新期刊文章。
- MLA International Bibliography (文学评论索引): 文学研究的权威索引,可以找到几乎所有关于《红楼梦》的期刊论文。
- Google Scholar (谷歌学术): 功能强大,可以搜索到中英文文献,包括一些预印本和学位论文。
使用提示:
- 从经典入手: 先阅读 Hawkes, Yang, Plaks, Wang Der-wei 等人的著作,建立对《红楼梦》海外研究的宏观认识。
- 追踪引用: 阅读一篇重要论文时,务必查看它的参考文献列表,这会帮你发现更多相关文献。
- 关注作者: 留意您研究领域内的重要学者(如上面提到的),并持续关注他们的新作。
希望这份详细的参考文献列表能对您的《红楼梦》论文写作有所帮助!
